Página Inicial > Obras > Pasitos en Español – Língua Espanhola
A obra Pasitos en Español amplia horizontes culturais e linguísticos ao tratar o espanhol como prática viva de interação, expressão e convivência. Com uma abordagem lúdica, comunicativa e sensível às culturas da infância, a obra compreende a linguagem como ferramenta de escuta, criação e transformação, contribuindo para a formação de estudantes críticos, empáticos e protagonistas de suas aprendizagens.
Fabiana Teixeira Lima e Flávia de Abreu Oliveira
2 volumes
sem-colecao
Língua Espanhola
2027
0041 P27 01 03 098 098
O Livro do Professor foi desenvolvido como um importante apoio à prática docente, oferecendo:
O Livro do Professor foi desenvolvido como um importante apoio à prática docente, oferecendo:
Ativação do conhecimento prévio e sensibilização para o tema com imagens, texto e áudio.
Trabalho voltado para o vocabulário com apoio visual e sonoro. No 1º e no 2º ano, a seção antecede a etapa de leitura. A partir do 3º ano, a seção aparece depois da leitura, com trabalho voltado também para o vocabulário do texto lido.
Textos autênticos de diferentes gêneros — com foco em canções, rimas e ludicidade no 1º e no 2º ano —, ampliando gradativamente a diversidade textual e relacionando-os ao dia a dia dos estudantes.
Jogos, brincadeiras e manifestações artísticas.
Contato com a diversidade cultural do mundo falante de espanhol.
Produções criativas e práticas colaborativas.
Articulação com Temas Contemporâneos Transversais (TCTs) e propostas interdisciplinares.
Retomada e sistematização das aprendizagens
Projetos, pesquisas e resolução coletiva de problemas.
As obras são enriquecidas com infográficos clicáveis, faixas de áudio e outros recursos que ampliam a aprendizagem de forma interativa e dinâmica.
Bacharela e licenciada em Letras (Português e Espanhol) pela Universidade de São Paulo (USP). Especialista em Ensino de Espanhol para Brasileiros pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) e em Linguística Forense pela Universidade do Porto, Portugal, e pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN). Professora no curso de Tradução Técnica e Literária da Universidad del Salvador, Argentina. Autora e editora de materiais didáticos de Língua Espanhola.
Bacharela em Ciências Sociais pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG).
Especialista em Design Instrucional pela Unyleya e em Tradução e Tecnologias de Informação Linguística pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Mestra em Linguística pela Universidad Complutense de Madrid. Autora e editora de materiais didáticos de Língua Espanhola.


Assine a nossa newsletter e receba conteúdos especiais para fazer a melhor escolha.
Cadastre-se abaixo